国产亚洲片在线播放一区_超碰人妻月月操_国产一区二区三区在线播放不卡_高清性色生活片啪啪_国内外精品免费视频_蜜桃视频在线观看_香港经典三?台湾_成全影视大全在线播放_日韩免费一区二区_国产一级又色又爽又黄大出,XXXHD暴力强行性,欧美成人一区二免费视频桃花岛,99国产精品99久久久久久

這晚,,科威特人的眼里都是湖湘文化

相鏈區(qū)塊鏈

A Hunan art show was staged in Ahmadi Governorate, Kuwait on the evening of September 3. The event was guided by the Ministry of Culture and Tourism of China, the Chinese Embassy in Kuwait, and organized by the Hunan Provincial Department of Culture and Tourism and the Kuwait Chinese Cultural Center.

9月3日晚,,由中國(guó)文化和旅游部,、駐科威特大使館指導(dǎo),湖南省文化和旅游廳,、科威特中國(guó)文化中心主辦的“天涯共此時(shí)·湘約中東”文藝演出活動(dòng)在科威特艾哈邁迪省舉行,。

On September 3, Hunan artists stage an acrobatic performance in Ahmadi Governorate, Kuwait.

The art show featured a series of art performances with Hunan characteristics, conveying heartfelt wishes for reunion during the upcoming Mid-Autumn Festival. A total of 33 artists from Hunan Acrobatic Art Theater, Hunan Provincial Song and Dance Theater, and Hunan Puppet and Shadow Art Protection and Inheritance Center staged brilliant performances for Kuwaiti audiences, showcasing traditional Chinese culture through acrobatic shows, folk dance, instrumental music performances, and puppet shows.

此次演出以中秋佳節(jié)團(tuán)圓美滿的寓意為核心,編排了一系列充滿湖湘特色的文藝節(jié)目,。來(lái)自湖南省雜技藝術(shù)劇院,、湖南省歌舞劇院和湖南省木偶皮影藝術(shù)保護(hù)傳承中心的33名演員通過(guò)雜技、民族歌舞,、器樂(lè)以及木偶戲等節(jié)目,,以卓越的技藝為觀眾勾勒出一幅幅中國(guó)傳統(tǒng)文化的絢麗畫卷。

Zhang Jianwei, Chinese ambassador to Kuwait, noted that the event aimed to implement the important consensus reached by the two heads of state, promote cultural exchanges between the two sides, and help more Kuwaitis understand traditional Chinese culture and the beautiful scenery and long history of Hunan. Many Kuwaiti people from all walks of life came to watch the performances, which also showcased the charm of traditional Chinese culture.

中國(guó)駐科威特大使張建衛(wèi)表示,,這次演出旨在落實(shí)兩國(guó)元首重要共識(shí),,促進(jìn)雙方文化交流,讓更多科威特民眾了解中國(guó)傳統(tǒng)民族文化,,了解湖南的美麗風(fēng)光,、悠久歷史。眾多科威特各界人士前來(lái)觀看此次演出,,也體現(xiàn)了中國(guó)傳統(tǒng)文化的魅力,。

Li Aiwu, deputy director of the Publicity Department of the CPC Hunan Provincial Committee, Party secretary and director of the Hunan Provincial Department of Culture and Tourism, said that the atmosphere was warm, allowing us to feel the attractiveness and appeal of Chinese culture in the Middle East, especially in the Gulf region. Arab friends are welcome to come to Hunan and China, to experience China's local characteristic culture and development achievements.

湖南省委宣傳部副部長(zhǎng)、省文化和旅游廳黨組書記,、廳長(zhǎng)李愛(ài)武表示,,現(xiàn)場(chǎng)氣氛熱烈,讓我們感受到中國(guó)文化在中東地區(qū),,特別是海灣地區(qū)的吸引力和號(hào)召力,。歡迎阿拉伯朋友來(lái)中國(guó)湖南,實(shí)地感受中國(guó)地方特色文化和發(fā)展成就,。

After the performances, Kuwaiti audiences praised that "the performances were very exciting", "the unique skills of the artists were so impressive", and "we spent a good night."

科威特觀眾在演出后紛紛表示,,“演出非常精彩”“演員的獨(dú)特技藝太令人難忘了”“度過(guò)了一個(gè)美好的夜晚”。

Additionally, a cultural tourism photo exhibition themed "Welcome to Charming Hunan" and an exhibition on Hunan's intangible cultural heritage were held outside the theater, offering audiences a new visual and cultural feast.

劇場(chǎng)外,,“三湘四水·相約湖南”文旅圖片展與“美好湘見(jiàn)”非遺展同時(shí)舉行,,為觀眾提供了另一場(chǎng)視覺(jué)與文化的盛宴。

【Author:Xiao Juan】 【Editor:李蘇璇】