湖南舉辦的這個推介會將開啟中阿合作新篇章
At the recently-concluded Afghanistan-Hunan Minerals Promotion Expo held in Changsha, Hunan province, Afghanistan's Deputy Minister of Mining and Petroleum Mowlvi Hussam Uddin Sabiri said collaboration between Afghanistan and China could spur economic development for both nations.
日前,在湖南長沙閉幕的湖南-阿富汗礦業(yè)合作推介會上,,阿富汗礦業(yè)與石油部副部長Mowlvi Hussam Uddin Sabiri表示,,阿富汗與中國之間的合作能夠有力推動兩國的經濟發(fā)展,。
While delivering a keynote speech, he emphasized Afghanistan's rich mineral resources, highlighting the significant potential for mutually beneficial partnerships in the mining sector.
在發(fā)表主題演講時,,他強調了阿富汗豐富的礦產資源,指出礦業(yè)領域存在巨大的互利合作潛力,。
Highlighting the growing economic and industrial ties between Afghanistan and China, the event drew over 20 Afghan delegates, including senior government officials, leading mine owners and representatives from the mining sector, alongside Chinese participants from across the country.
此次活動凸顯了阿富汗與中國之間愈發(fā)緊密的經濟和工業(yè)聯系,,共有二十多位來自阿富汗的代表參會,涵蓋高級政府官員,、主要礦山業(yè)主以及礦業(yè)領域的代表,,同時還有來自中國各地的礦業(yè)投資商代表,。
A key outcome of the expo was the signing of a Memorandum of Understanding between the two nations, marking a formal commitment to explore new opportunities for joint ventures and investment.
推介會上,雙方簽署了一項重要成果——一份中阿兩國的合作諒解備忘錄,,標志著雙方將正式共同探尋新的合資與投資機遇。
Representing Afghanistan in this milestone agreement, Mansour Ahmandzai, director of the Afghan Association of Industries and Mining, expressed his enthusiasm for the future Sino-Afghan cooperation, saying the expo opens a new chapter for such co-operation.
阿富汗工業(yè)和礦業(yè)商會會長Mansour Ahmandzai代表阿方出席進行簽約,。他表示對未來中阿合作充滿期待之情,,認為此次推介會開啟了兩國合作的新篇章。
In an interview, he highlighted Afghanistan's abundant reserves of valuable minerals, including copper, lithium, gold and rare earth elements, much of which remain untapped due to decades of internal conflict.
在接受采訪時,,他強調,,阿富汗擁有豐富的優(yōu)質礦物資源,包括銅,、鋰,、黃金和稀土元素等,但由于幾十年的國內環(huán)境因素影響,,其中大部分尚未得到開發(fā),。
He noted that Afghanistan's recent stability has created a favorable environment for foreign investment and identified China as an ideal partner, given its expertise and need for natural resources.
他指出,阿富汗近期的穩(wěn)定為外國投資創(chuàng)造了有利環(huán)境,,而中國在技術上有一定優(yōu)勢,,并且對自然資源有所需求,因此是理想的合作伙伴,。
The director encouraged foreign investors to collaborate with local Afghan firms, suggesting joint ventures as an effective model to leverage local knowledge and international technology.
他還鼓勵外國投資者與阿富汗當地企業(yè)合作,,并認為合資企業(yè)是利用當地知識和國際技術的有效模式。
He described the expo as a testament to Afghanistan's potential to become a major supplier of minerals to the global market.
他認為,,此次推介會是阿富汗有望成為全球主要礦物供應商的有力證明,。
The event generated strong interest, with discussions pointing to potential investments nearing $1 billion.
本次推介會的舉行引起了廣泛關注,其焦點集中在近10億美元的潛在投資上,。
As the expo concluded, the director extended an open invitation to global investors to participate in Afghanistan's economic reconstruction, reaffirming its readiness to establish long-term, mutually beneficial collaborations.
隨著展會的落幕,,該會長還向全球投資者發(fā)出了參與阿富汗經濟重建的邀請,并重申阿富汗未來將準備建立長期互利的合作關系,。