沈曉明率中共代表團(tuán)訪問馬達(dá)加斯加
Approved by the CPC Central Committee, Shen Xiaoming, member of the CPC Central Committee and secretary of the CPC Hunan Provincial Committee, led a CPC delegation to visit Madagascar between December 4 and 6, 2024. The trip aimed to promote the implementation of the important consensus reached by the heads of state of China and Madagascar and the outcomes of the Beijing Summit of the Forum on China-Africa Cooperation (FOCAC).?It sought to deepen experience engagement; expand cooperation with Madagascar; and, facilitate intensive development of the China-Madagascar comprehensive strategic cooperative partnership.
經(jīng)黨中央批準(zhǔn),,12月4日至6日,,中共中央委員、湖南省委書記沈曉明率中共代表團(tuán)訪問馬達(dá)加斯加,,推動(dòng)落實(shí)中馬兩國元首達(dá)成的重要共識(shí)和中非合作論壇北京峰會(huì)成果,,深化經(jīng)驗(yàn)交流,拓展對(duì)馬合作,,助力中馬全面戰(zhàn)略合作伙伴關(guān)系深入發(fā)展,。
On December 6, Secretary Shen Xiaoming and his entourage held talks with Madagascan President Andry Nirina Rajoelina. The two sides believed that China and Madagascar are good friends with sincere mutual trust and good partners for mutual benefit and win-win results. Since the establishment of diplomatic relations between the two countries, bilateral relations have maintained a momentum of healthy and steady development, setting an example for China-Africa friendship and South-South cooperation. It is necessary to jointly implement the important consensus reached by the heads of state of China and Madagascar, strengthen inter-party exchanges, actively share experience on governance, promote practical cooperation in various fields, and advance the continuous development of the China-Madagascar comprehensive strategic cooperative partnership.
12月6日,沈曉明一行與馬達(dá)加斯加總統(tǒng)拉喬利納進(jìn)行了會(huì)談,。雙方表示,,中馬是真誠互信的好朋友、互利共贏的好伙伴,。自兩國建交以來,,雙邊關(guān)系始終保持健康穩(wěn)定發(fā)展勢頭,為中非友好和南南合作樹立了典范,。要共同落實(shí)好兩國元首重要共識(shí),,密切黨際交往,加強(qiáng)治國理政經(jīng)驗(yàn)交流,,促進(jìn)各領(lǐng)域務(wù)實(shí)合作,,推動(dòng)中馬全面戰(zhàn)略合作伙伴關(guān)系不斷向前發(fā)展。
During the visit, Secretary Shen Xiaoming and his entourage also held talks with Madagascan Prime Minister Christian Ntsay, Madagascan Foreign Minister Rafaravavitafika Rasata, MAPAR Vice President and National Assembly Vice President Augustin Andriamananoro, and relevant officials of the Government of Madagascar. Secretary Shen gave a briefing on the glorious history of the Communist Party of China and shared the successful experience of China's economic and social development. The Madagascan side admired China's tremendous achievements in development, thanked China for its support and assistance, and hoped to further strengthen cooperation and exchanges in agriculture, transportation, education, culture, and tourism, creating a new situation for bilateral cooperation.
訪問期間,,沈曉明一行還分別同馬達(dá)加斯加總理恩蔡,,外交部長拉薩塔,執(zhí)政聯(lián)盟“與拉喬利納總統(tǒng)一道”副主席,、國民議會(huì)副議長安德里亞馬納努魯以及馬方政府相關(guān)官員分別進(jìn)行了會(huì)談,。沈曉明介紹了中國共產(chǎn)黨的光輝歷程,并分享了中國經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的成功經(jīng)驗(yàn)。馬方欽佩中國發(fā)展取得的巨大成就,,并感謝中方的支持幫助,,希望在農(nóng)業(yè)、交通,、教育,、文旅等方面進(jìn)一步加強(qiáng)合作交流,推動(dòng)雙方合作開創(chuàng)新局面,。
On December 5, the Chinese Embassy in Madagascar, the Ministry of Foreign Affairs of Madagascar, the CPC Hunan Provincial Committee, and the Hunan Provincial People’s Government jointly held the "China Day of Hunan" event in Antananarivo. In his keynote speech, Shen Xiaoming remarked that although China and Madagascar are separated by oceans, the peoples of the two countries enjoy a long history of exchanges and understanding. Under the leadership of the Communist Party of China, China has undergone earth-shaking changes. Secretary Shen added that since the 18th CPC National Congress, the CPC Central Committee with Comrade Xi Jinping at its core has led us to make historic achievements and changes in various undertakings. The great achievements are fundamentally owing to the leadership of General Secretary Xi Jinping and the sound guidance of Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era. Secretary Shen noted that China's development is also an opportunity for the world, which will certainly bring new benefits to African countries, including Madagascar, in promoting modernization. Madagascar boasts important geographical position, abundant resources, beautiful scenery, and its people are hardworking, brave, and generous. China and Madagascar have great potential and broad prospects for further deepening mutually beneficial cooperation. Hunan is willing to deepen practical cooperation with Madagascar in various fields to achieve common development.
12月5日,,中國駐馬達(dá)加斯加大使館、馬達(dá)加斯加外交部和湖南省委,、省政府在塔那那利佛共同舉辦了“中國日-走進(jìn)湖南”活動(dòng),。沈曉明在主旨講話中表示,中國與馬達(dá)加斯加雖然遠(yuǎn)隔重洋,,但兩國人民的交往源遠(yuǎn)流長,,感情相知相親。在中國共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo)下,,中國的面貌發(fā)生了翻天覆地的變化,,特別是中共十八大以來,以習(xí)近平同志為核心的黨中央帶領(lǐng)我們推動(dòng)各項(xiàng)事業(yè)取得歷史性成就,、發(fā)生歷史性變革,。成績的取得,歸根結(jié)底在于有習(xí)近平總書記的掌舵領(lǐng)航,,在于有習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會(huì)主義思想的科學(xué)指引,。中國的發(fā)展也是世界的機(jī)遇,必將為包括馬達(dá)加斯加在內(nèi)的非洲國家推進(jìn)現(xiàn)代化建設(shè)帶來新的利好,。馬達(dá)加斯加區(qū)位重要,、資源豐富、風(fēng)景優(yōu)美,,人民勤勞勇敢善良,,中馬兩國進(jìn)一步深化互利合作的潛力巨大、前景廣闊,。湖南愿同馬方深化各領(lǐng)域務(wù)實(shí)合作,,實(shí)現(xiàn)共同發(fā)展。
Madagascan Foreign Minister Rafaravavitafika Rasata noted that China is one of Madagascar's extremely important strategic partners. The theme of this year's "China Day" event is "Visiting Hunan". The event not only showcased Hunan's rich cultural and economic resources, but also demonstrated the deep friendship and fruitful cooperation between Madagascar and China. She hoped that this event will be an opportunity to further deepen exchanges and cooperation between Madagascar and China, build a stronger and mutually beneficial partnership, and bring benefit to the two peoples.
馬達(dá)加斯加外交部長拉薩塔在致辭中說,,中國是馬達(dá)加斯加極其重要的戰(zhàn)略伙伴之一,。今年“中國日”活動(dòng)的主題是“走進(jìn)湖南”,通過這一活動(dòng),,不僅展示了湖南豐富的文化和經(jīng)濟(jì)資源,,也彰顯了馬中兩國深厚的友誼與卓有成效的合作,。希望以本次活動(dòng)為契機(jī),進(jìn)一步深化馬中兩國交流合作,,構(gòu)建更加牢固,、互惠互利的伙伴關(guān)系,共同攜手造福兩國人民,。
The unveiling ceremony of the China-Madagascar Hybrid Rice "Belt and Road" Joint Laboratory, the listing ceremony of China Animal Husbandry (Madagascar) Co., Ltd., the unveiling ceremony of Hunan Traditional Chinese Medicine Center (Madagascar), the unveiling ceremony of Hunan Geology Africa Workstation, and the donation ceremony of agricultural equipment between Hunan and Madagascar were also held on site.
活動(dòng)現(xiàn)場還舉行了中國——馬達(dá)加斯加雜交水稻“一帶一路”聯(lián)合實(shí)驗(yàn)室揭牌儀式,、中馬牧業(yè)(馬達(dá)加斯加)有限公司掛牌儀式、湖南中醫(yī)中心(馬達(dá)加斯加)揭牌儀式,、湖南地質(zhì)非洲工作站揭牌儀式以及湖南—馬達(dá)加斯加農(nóng)機(jī)捐贈(zèng)儀式,。
During their stay in Madagascar, the delegation also visited the Rova of Antananarivo, or the Queen’s Palace to learn about the protection of Madagascar's historical and cultural heritage, and had a work exchange with the Chinese Ambassador to Madagascar Ji Ping.
在馬期間,代表團(tuán)一行還參觀了馬達(dá)加斯加女王宮博物館,,了解馬歷史文化遺產(chǎn)保護(hù)等情況,,并與中國駐馬達(dá)加斯加大使季平進(jìn)行了工作交流。