蛇元素“賀歲金”上新,,新潮工藝受年輕人青睞
隨著春節(jié)臨近,蛇年元素金飾受到中國消費(fèi)者歡迎,。近日在中國多地黃金銷售市場,帶有蛇元素的“賀歲金”商品紛紛上新,,在保留傳統(tǒng)風(fēng)格的同時(shí),,加入了許多時(shí)興的工藝,憑借“顏值”和收藏價(jià)值成為消費(fèi)者的新寵,。
As the Spring Festival is approaching, gold jewelry with elements of the Year of the Snake is becoming popular among Chinese consumers. Recently, in the gold sales markets in many places of China, "New Year gold" products with snake elements have been launched. While retaining the traditional style, many fashionable craftsmanship techniques have been incorporated into them. With their good looks and collection value, they have become the new favorites of consumers.
比起傳統(tǒng)首飾,,近年來,可以“DIY”的轉(zhuǎn)運(yùn)珠手鏈更受到年輕人喜愛,。中國長沙的各大金店相繼推出以生肖蛇為主題的首飾,,顧客選上幾顆心儀款式的轉(zhuǎn)運(yùn)珠,讓工作人員用紅繩將其編在一起,,一條定制款的蛇年手鏈便新鮮出爐,。“做一條獨(dú)一無二的手鏈,,感覺比較有意義,!”顧客唐女士表示。
Compared with traditional jewelry, in recent years, "DIY" lucky bead bracelets have been more favored by young people. Major gold shops in Changsha, China are successively launching jewelry themed on the snake of the Chinese zodiac. Customers can choose several lucky beads in their favorite styles and ask the staff to braid them together with a red string, and then a customized snake-year bracelet is done. "It's quite meaningful to make a unique bracelet!" said Ms. Tang, one of the customers.
眼下,,中國各黃金門店也紛紛推出克減優(yōu)惠,、減免加工費(fèi)等活動(dòng),各大商場整體營業(yè)收入明顯上升,,為滿足市場消費(fèi)需求,,商場也都提前備足了貨量,放棄“價(jià)格戰(zhàn)”轉(zhuǎn)而深耕工藝,,成為黃金品牌贏得消費(fèi)者認(rèn)可的關(guān)鍵,。
At present, various gold stores in China have launched activities like discounts per gram and exemptions from processing fees, which has led to a significant increase in the overall operating revenues of major shopping malls. To meet the market consumption demand, these malls have also stocked up sufficient goods in advance. Giving up "price wars" and instead focusing on craftsmanship techniques has become the key for gold brands to win the recognition of consumers.