“You are the best,!”烏克蘭姑娘點(diǎn)贊湖南“白衣天使”
The emergency ward of Ningxiang People's Hospital recently received a letter of thanks in English.
近日,,寧鄉(xiāng)市人民醫(yī)院急診科收到一份英文感謝信,。
"I want to express my gratitude for each of the nurses. You are the best." The letter was written by a ballet dancer from Ukraine who came to Ningxiang to perform in the world tour of China's first 3D ballet, "The Nutcracker".
寫信者是來自烏克蘭的女士瓦拉瓦娜(譯名),,信中寫道:“我想向每一位護(hù)士表達(dá)我的感激之情,你們都是最棒的,?!睋?jù)悉,瓦拉瓦娜是一位芭蕾舞演員,,此次是跟隨國(guó)內(nèi)首部3D版芭蕾舞劇《胡桃夾子》世界巡演來到寧鄉(xiāng),。
Unfortunately, she got a stomachache and fell sick due to unacclimatization before the show. Worried that her physical conditions would impact the performance, she went to the hospital that evening.
但由于“水土不服”,她出現(xiàn)了腹痛惡心等癥狀,。因?yàn)閾?dān)心自己的身體狀況會(huì)影響演出,,于是當(dāng)晚便前往醫(yī)院就診。
Upon arriving at the Ningxiang People's Hospital, she was anxious about the language barrier. The medical staff communicated with her via translation apps patiently, and quickly treated her symptoms. Their warmhearted care greatly alleviated her anxiety.
到達(dá)醫(yī)院后,,瓦拉瓦娜原本擔(dān)心因語言不同產(chǎn)生溝通障礙,。醫(yī)院醫(yī)護(hù)人員注意到這一點(diǎn)后,打開手機(jī)翻譯軟件,,與她耐心溝通病情,。她們暖心的關(guān)懷極大地減輕了瓦拉瓦娜的焦慮。
After several days of treatment, she fully recovered and delivered brilliant performances on stage. Before leaving, she specially asked about the names of the medical staff who cared for her that evening and wrote a letter of thanks to express her gratitude and admiration for these "angels in white".
經(jīng)過幾天的治療,,這位烏克蘭姑娘身體康復(fù)并圓滿完成了演出任務(wù),。臨行前,她特地問清了為她實(shí)施診治的醫(yī)務(wù)人員姓名,,并留下了一封感謝信,,稱贊這些最美的“白衣天使”。