国产亚洲片在线播放一区_超碰人妻月月操_国产一区二区三区在线播放不卡_高清性色生活片啪啪_国内外精品免费视频_蜜桃视频在线观看_香港经典三?台湾_成全影视大全在线播放_日韩免费一区二区_国产一级又色又爽又黄大出,XXXHD暴力强行性,欧美成人一区二免费视频桃花岛,99国产精品99久久久久久

@越南朋友:你家餐桌上的果蔬有可能來自中國,!

相鏈區(qū)塊鏈

A special cold-chain freight train loaded with 10 TEUs of agricultural products pulled out from the Huaihua West Marshalling Station on December 2. The train will run southward along the Jiaozuo-Liuzhou Railway, and leave the Pingxiang Railway Port on the China-Vietnam border in Guangxi for Hanoi's Yen Vien Station.

12月2日,,一列載著10標箱農(nóng)產(chǎn)品的冷鏈專列從懷化西編組站駛出,,沿焦柳鐵路南下,,從廣西憑祥口岸出境,,駛向越南河內(nèi)安員站,。

This is the first Huaihua-Yen Vien cold-chain freight train for agricultural product export on the China-Vietnam Railway. Upon arrival, these products will be allocated and transferred to the markets in Yen Vien and surrounding areas.

這是懷化國際陸港開行的首趟中越鐵路“懷化——安員”冷鏈農(nóng)產(chǎn)品出口專列,,貨物運抵安員后將分撥轉(zhuǎn)運至當?shù)丶爸苓吺袌觥?/p>

Onions have entered the harvest season in the northwestern regions of China recently. This cold-chain train was loaded with 106 tonnes of purple onions from Jinchang, Gansu Province, worth 500,000 CNY. These onions will be transported by road to the refrigerated warehouse at the Huaihua International Land Port Intelligent Cold-chain Digital Logistics Center, and then loaded onto the freight train with refrigerated containers. To ensure freshness of the onions, the frigerated containers will be set to a steady temperature of 7 degree Celsius. Beyond that, the cold-chain train features high speed, large load capacity, and smooth operation, which can shorten the transportation time and reduce wastage of the products.

當前正值我國西北地區(qū)洋蔥豐收季節(jié),,本次冷鏈專列裝載了106噸、貨值50萬元來自甘肅金昌的紫皮洋蔥,。貨物先經(jīng)公路運抵懷化國際陸港智慧冷鏈數(shù)字化物流中心冷藏庫,,隨后進行冷藏箱裝車。為確保洋蔥新鮮度,冷藏箱在運輸過程中恒定溫度7攝氏度,。除恒溫保鮮外,,本趟冷鏈專列還具有速度快、運量大,、運輸平穩(wěn)等優(yōu)勢,,能縮短運輸時間,降低運輸中的貨物損耗,。

According to the Vietnam customs data, between this January and September, China's fruits and vegetables have captured a 42% share of the Vietnam market. China has become the largest fruit and vegetable supplier to Vietnam, with the onion supply accounting for about 27% in the Vietnam market. With competitive prices and steady logistics and supply, the onions imported from China can satisfy the market demands of Southeast Asian countries. The launching of this cold-chain freight train provides a new logistics option for the agricultural product trade of the central and western regions of China, Vietnam, as well as Southeast Asian countries.

越南海關(guān)公布數(shù)據(jù)顯示,,今年1-9月,中國果蔬在越南所占市場份額達42%,,中國成為最大供應國,,其中洋蔥占據(jù)較大份額,約為27%,。從中國進口的洋蔥價格更具優(yōu)勢,,持續(xù)穩(wěn)定的物流供應,滿足了東南亞國家的市場需求,。此趟專列成功開行,,為中西部地區(qū)與越南及東南亞各國的農(nóng)產(chǎn)品進出口貿(mào)易提供了物流通道新選擇。

As of now, the Huaihua International Land Port has launched five international cold-chain freight train routes.

截至目前,,懷化國際陸港開通的國際冷鏈班列線路已達5條,。

【Author:Zhang Qixuan, Pang Yuehui】 【Editor:李蘇璇】