臘八至,一碗粥開啟 “蛇年好運(yùn)加載” 進(jìn)度條
相鏈區(qū)塊鏈
今天(1月7日),是中國傳統(tǒng)的“臘八節(jié)”,,意味著春節(jié)序幕已經(jīng)拉開,。此時(shí),氣溫幾乎是一年中最低的時(shí)候,,熬上一鍋熱騰騰的臘八粥,,在天寒地凍的嚴(yán)冬,既能驅(qū)寒,,又能補(bǔ)養(yǎng)身體,。在中國,祭拜祖先,、吃臘八粥和做臘八蒜是臘八節(jié)的三大習(xí)俗,。
Today (January 7) is the traditional Chinese "Laba Festival", which means that the prelude to the Spring Festival has already begun. At this time, the temperature is almost at its lowest point in a year. Cooking a pot of steaming Laba porridge can not only drive away the cold but also nourish the body during the freezing winter. In China, offering sacrifices to ancestors, eating Laba porridge and making Laba garlic are the three major customs of the Laba Festival.
臘八節(jié)快樂!
Happy Laba Festival!
【Author:】 【Editor:談詩誼】