入圍奧斯卡,國內(nèi)首部女書紀錄電影《密語者》開啟點映
Oscar-shortlisted documentary Hidden Letters, which takes the Chinese ancient language of Nüshu as its theme, started pre-screenings nationwide in China in late July.
曾入圍奧斯卡的紀錄片《密語者》,,以中國古女書文化為背景,,于7月底開啟全國點映。
Set to be officially released on August 31, this film has already garnered attention by making it to the shortlist for the 95th Academy Awards in the Documentary Feature Film category, a remarkable feat for a Chinese production.
《密語者》曾入圍第95屆奧斯卡最佳紀錄長片短名單,,因取得國語片非凡成就而獲得大量關注,。該影片預計今年8月31日進行全國公映。
Hidden Letters takes place against the backdrop of Nüshu, a "secret written language" developed by and for women in Central China's Hunan Province during ancient times and recognized as the only female script in the world.
《密語者》影片以女書為背景展開,。女書,,是古代中國中部湖南省的女性所創(chuàng)造并使用的一種“秘密書面語言”,是世界上唯一的女性文字,。
With a slender and willowy form, reminiscent of a willow leaf's grace, the script itself is as elegant as those Chinese women it represents.
女書字體體態(tài)秀麗,、修長,形如柳葉,,正如它所代表的中國女性那般優(yōu)雅美麗,。
The film tells the compelling stories of two contemporary Chinese women who, inspired by Nüshu, navigate social norms and traditional concepts in their quest for self-improvemen and growth.
影片主要講述了兩位當代中國女性在女書的啟示下,面對社會固存的規(guī)訓與傳統(tǒng)觀念,,尋求自我突破,、獨立與成長的故事。
The film's protagonists, at critical junctures in their lives, draw strength from Nüshu, striving to become the best versions of themselves.
影片的兩位主人公都借由女書的力量,,在各自人生的重要關口,,努力成長為更好的自己,。
At a recent premiere event in Beijing, Feng Du, the filmmaker behind the documentary, conveyed her artistic intent to the audience, emphasizing that women possess a distinctive viewpoint and narrative style. She aspires to bolster these unique voices with her own efforts. She elaborated on her personal journey, which became a catalyst for her creative endeavor.
在北京首映禮現(xiàn)場,《密語者》導演馮都分享了她的創(chuàng)作意圖并表示,,女性具有獨特的視角和敘事風格,,而她希望憑借自身的努力來支持這些獨特的聲音。現(xiàn)場她還詳細分享了個人成長經(jīng)歷,,這也成為了她創(chuàng)作努力的催化劑,。
In 2017, following the birth of her daughter, she faced the unexpected challenge of juggling the various roles.
2017年,馮都剛生完女兒,,面臨一種從未想過的,、需要在很多角色里去尋求平衡的處境。
This period of difficulty inspired her to explore the ancient Nüshu script. She reflected on the wisdom of women from the past who, despite facing even greater hardships, chose to forge a path of intelligence by developing the Nüshu script as a means of self-empowerment.
在這段艱難的時期,,她受到激勵去探尋古老的女書文字。她思索著往昔那些女性的智慧,,即便面臨著更為巨大的艱難困苦,,她們依然選擇以發(fā)展女書文字當作一種自我賦權的方式,開拓出了一條充滿智慧的道路,。
With this in mind, Feng aimed to merge the legacy of Nüshu with the narratives of contemporary women. Her goal was not solely to create a documentary but to ensure the script's continued relevance and to discover common solutions within the experiences of modern women.
考慮到這一點,,馮都致力于將女書的遺產(chǎn)與當代女性的敘述加以融合。她的目標不單單是創(chuàng)作一部紀錄片,,還在于保證劇本的持續(xù)關聯(lián)性,,并從現(xiàn)代女性的經(jīng)歷里找尋共同的答案。
After being shortlisted for the Oscars, Hidden Letters has been screened in various cities worldwide, to wide acclaim. Feng told the Global Times that she found it was very interesting that even in North Europe, female audience members would approach her after each screening to celebrate the work.
在入圍奧斯卡獎之后,,《密語者》已在全球多個城市放映,,廣受贊譽。馮都告訴《環(huán)球時報》,,她還發(fā)現(xiàn)一件非常有趣的事,,即便在北歐,每次放映結束后都會有女性觀眾走上前來向她稱贊這部作品,。
"This is the significance of Nüshu in today's world - it shines like a beacon within us, transcending geographical boundaries," she said.
她說:“這便是女書于當今世界所具有的意義——它在我們的內(nèi)心猶如一座燈塔那般閃耀,,跨越了地域的限制?!?/span>
Nüshu was rediscovered in the 1950s in Jiangyong county, Hunan Province. Named "Jiangyong Nüshu," it was listed among the first batch of national intangible cultural heritages of China in 2006.
20世紀50年代,,女書發(fā)掘于湖南永州市江永縣,稱“江永女書”,。2006年,,“江永女書”被列入第一批國家級非物質性文化遺產(chǎn)。
The documentary skillfully intertwines the revival of this intangible cultural heritage with the protagonists' stories. From initially limited promotional methods to the diverse cultural and creative forms of Nüshu displayed later, the film has won the hearts of a wide audience.
這部紀錄片巧妙地把這一非物質文化遺產(chǎn)的復興與影片主人公的故事相互交織,。從起初頗為有限的推廣手段,,到后來所展現(xiàn)的豐富多樣的女書文化創(chuàng)意形式,,這部影片深得廣大觀眾的喜愛。
Hu Xin, a Nüshu inheritor, encapsulates the spirit and significance of the written language with the word "calm."
胡欣,,一位女書傳承人,,用“平靜”這個詞概括了這種文字的精神和意義。
"Facing anything with a composed and serene attitude is true strength. As an inheritor of Nüshu, through my efforts, I hope to make more people understand and recognize Nüshu," she told the Global Times.
她告訴《環(huán)球時報》記者:“以沉著冷靜的態(tài)度面對任何事情才是真正的強大,。作為女書的傳承者,,通過我的努力,我希望讓更多的人了解和認可女書,?!?/span>
The film Hidden Letters is not just a documentary; it is a testament to the enduring strength and resilience of women, a story that resonates across cultures and times, and a beacon of inspiration for the contemporary journey of growth. Just as Hu stated in the film, "When I'm strong, Nüshu is revived."
電影《密語者》不僅僅是一部紀錄片,它是女性持久力量和韌性的證明,,是一個跨越文化和時代引起共鳴的故事,,也是當代成長之旅的靈感燈塔。正如胡欣在影片中所說的那樣:“當我強大了,,女書也就重生了,。”