章丘大蔥受熱捧,!水果型蔬菜,,你吃過(guò)嗎?
當(dāng)蔬菜大軍進(jìn)軍水果界,,你是否會(huì)為此買(mǎi)單,?在中國(guó),部分色澤艷麗,、風(fēng)味獨(dú)特的 “水果型蔬菜”,,正逐步在蔬菜市場(chǎng)嶄露頭角,成為銷(xiāo)售熱點(diǎn),,深受健康飲食愛(ài)好者的喜愛(ài),。
When the army of vegetables marches into the fruit world, would you be willing to pay for them? In China, some "fruit-type vegetables" with bright colors and unique tastes have gradually become prominent in the vegetable market and are popular among health food enthusiasts.
被稱(chēng)為 “水果蔥” 的章丘大蔥于今年首次進(jìn)入湖南長(zhǎng)沙,由于入口脆甜,、吃法多樣,,廣受大眾歡迎。除了章丘大蔥,,水果黃瓜,、水果蘿卜、水果甜玉米和水果番茄等 “水果型蔬菜”,,也逐漸成為消費(fèi)者追捧的新寵,。
Zhangqiu green onions, known as "fruit onions", entered Changsha, Hunan for the first time this year. Due to their crisp and sweet taste and diverse ways of eating, they are widely welcomed by the public. Besides Zhangqiu green onions, other "fruit-type vegetables" such as fruit cucumbers, fruit radishes, fruit sweet corns and fruit tomatoes have also gradually become the new favorites sought after by consumers.
業(yè)內(nèi)人士認(rèn)為,水果化蔬菜作為百姓飲食生活的補(bǔ)充,,必將成為一種新常態(tài),。隨著消費(fèi)市場(chǎng)的不斷升級(jí),水果型蔬菜也將從曾經(jīng)的稀有變得平常,。
Industry insiders believe that fruit-like vegetables, as a supplement to people's dietary life, are bound to become a new normal. With the continuous upgrading of the consumer market, fruit-type vegetables will also change from being rare in the past to becoming common.