復(fù)古搪瓷盆,從舊日記憶到網(wǎng)紅新寵
厚實(shí)的奶油、誘人的果醬,,數(shù)顆飽滿的大草莓,,黃色舊搪瓷盆作為容器…… 這樣一份誘人的草莓蛋糕,成了今冬烘焙界的 “新流量”,。近日,,“搪瓷盆草莓蛋糕” 掀起全網(wǎng)搶購熱潮,導(dǎo)致舊搪瓷盆一度斷貨,,長沙多家線下門店也供不應(yīng)求,。
Thick cream, tempting jam, several plump and large strawberries, an old yellow enamel basin as the container... Such an appealing strawberry cake has become the "new favorite" in the baking industry this winter. Recently, the "strawberry cake in an enamel basin" has set off a rush to buy across the whole internet, resulting in the old enamel basins being out of stock for a while. It is even in high demand at many offline stores in Changsa.
說起搪瓷盆,中國很多 “60 后”“70 后”,,甚至 “80 后” 都用過,。在幾十年前,很多人家里的碗,、盤,、洗臉盆以及杯子等日用品,都是搪瓷材料的,。
When it comes to enamel basins, many people born in the 1960s, 1970s and even 1980s in China have used them. Decades ago, daily necessities such as bowls, plates, washbasins and cups were all made of enamel materials.
除了舊搪瓷盆,,充滿記憶的二手黑膠唱片和古董擺件,如今都成為了炙手可熱的消費(fèi)品,,吸引著無數(shù)中國年輕人,。
Besides old enamel basins, second-hand vinyl records and antique ornaments full of memories have now all become highly sought-after consumer goods, attracting countless young people in China.
對于這些能帶來豐富情感共鳴、引發(fā)對過去懷想的老物件,,你愿意為之買單嗎,?
Would you be willing to pay for these old items that can bring rich emotional resonances and arouse nostalgia for the past?