240小時(shí)過(guò)境免簽實(shí)施一個(gè)月,,這個(gè)國(guó)家來(lái)長(zhǎng)沙的旅客最多,!
According to new data from the Hunan General Station of Exit and Entry Frontier Inspection, since the implementation of the 240-hour visa-free transit policy on December 17, 2024, the number of inbound and outbound foreign visitors at Changsha port has increased by 87% over the same period of the previous year and 137% from the previous month. The largest number of these passengers was from the United Kingdom, accounting for 75%.?
據(jù)湖南邊檢總站最新數(shù)據(jù),,自2024年12月17日實(shí)施240小時(shí)過(guò)境免簽政策以來(lái),從長(zhǎng)沙口岸入出境外籍旅客比上一年度同期增長(zhǎng)87%,,較上一月環(huán)比增長(zhǎng)137%,,其中人數(shù)最多的是英國(guó)旅客,占比為75%,。
At present, Changsha airport has opened 16 international passenger air routes to 11 countries and regions, including London in the United Kingdom, Nairobi in Kenya, Bangkok in Thailand, Tokyo in Japan, Seoul in South Korea, Hanoi in Vietnam, and Singapore. The airport handles a daily average of 20 international passenger flights.
目前,,長(zhǎng)沙航空口岸開(kāi)通了往返英國(guó)倫敦、肯尼亞內(nèi)羅畢,、泰國(guó)曼谷,、日本東京、韓國(guó)首爾,、越南河內(nèi),、新加坡等11個(gè)國(guó)家和地區(qū)的16條國(guó)際客運(yùn)航線,日均國(guó)際客運(yùn)航班20架次,。
Since January 2025, Changsha airport recorded more than 600 inbound trips made by foreigners. They came from more than 30 countries such as the United Kingdom, the United States, Canada, Russia, Kenya. About 237 of these foreign visitors were benefited from the 240-hour visa-free transit policy, accounting for approximately 40% of the total.
2025年1月以來(lái),,從長(zhǎng)沙入境的外國(guó)人來(lái)自英國(guó)、美國(guó),、加拿大、俄羅斯,、肯尼亞等30余個(gè)國(guó)家,,總計(jì)600余人次,其中享受240小時(shí)過(guò)境免簽政策的為237人,,約占4成,。
"With the arrival of the peak of inbound and outbound tourists during the Spring Festival, the number of foreign travelers will continue to grow," said a spokesperson for Changsha Exit-Entry Border Inspection Station. In order to implement the "12 Measures to Promote Inbound Tourism Development in Hunan" introduced on January 11, Changsha Exit-Entry Border Inspection Station has designated a dedicated area for handling temporary entry permits, with some channels capable of issuing temporary entry permit and processing entry procedures. Efforts have been made to distribute brochures on allowed areas under the 240-hour visa-free transit policy and to promote Russian, Japanese, and Korean language services on the 12367 national immigration service platform.
“隨著春節(jié)入出境人員高峰的到來(lái),這一數(shù)字還會(huì)繼續(xù)增長(zhǎng),?!遍L(zhǎng)沙邊檢站相關(guān)負(fù)責(zé)人介紹,為貫徹落實(shí)好1月11日湖南省發(fā)布《促進(jìn)湖南入境旅游發(fā)展的十二條措施》,,長(zhǎng)沙邊檢站科學(xué)增設(shè)“臨時(shí)入境許可辦理專(zhuān)區(qū)”,,部分通道可實(shí)現(xiàn)簽發(fā)臨時(shí)入境許可與辦理入境手續(xù)“一次性辦結(jié)”;發(fā)放《240小時(shí)過(guò)境免簽政策停留區(qū)域提示單》,;推廣12367“全球一號(hào),,全時(shí)聯(lián)動(dòng)”的俄日韓多語(yǔ)種服務(wù)功能,。